希米,希米

我怕我是走错了地方
谁想却碰上了你!
你看那村庄凋敝
旷野无人、河流污浊
城里天天在上演喜剧。

希米,希米
是谁让你来找我的
谁跟你说我在这里?
你听那脚步零乱
呼吸急促、歌喉沙哑
人都像热锅上的蚂蚁。

希米,希米
见你就像见到家乡
所有神情我都熟悉。
看你笑容灿烂
高山平原、风里雨里
还是咱家乡的容仪。

希米,希米
你这顺水漂来的孩子
你这随风传来的欣喜。
听那天地之极
大水浑然、灵行其上
你我就曾在那儿分离。

希米,希米
那回我启程太过匆忙
独自走进这陌生之乡。
看这山惊水险
心也空荒,梦也凄惶
夜之望眼直到白昼茫茫。

希米,希米
你来了黑夜才听懂期待
你来了白昼才看破樊篱。
听那光阴恒久
在也无终,行也无极
陌路之魂皆可以爱相期?

(史铁生是我喜欢的一个作家,当年的《我的地坛》曾影响我很深。希米是史铁生的妻子,别人都评价她年轻、貌美、贤惠、开朗。史铁生在重病的昏迷中醒来后对妻子说:“这回怕真的过不去了。”她淡淡地回道:“不会。”那一声简短的回话,怕有无尽的惊恐与苍凉。死亡本身并不可怕,可怕的是等待死亡的过程。对于全身重病的人而言,活着就是一种等待。于是作家有了这首诗。生也有时,死也无涯,别路茫茫,何以相期?)